суббота, 21 августа 2010 г.

Ай....Федерико Гарсия Лорка "Поэма о Солея"


АЙ!

Крик оставляет в ветре
тень кипариса.

(Оставьте в поле меня, среди мрака -
плакать.)

Все погибло,
одно молчанье со мною.

(Оставьте в поле меня, среди мрака -
плакать.)

Тьму горизонта
обгладывают костры.

(Ведь сказал вам: оставьте,
оставьте в поле меня, среди мрака -
плакать.)

Перевод Марины Цветаевой.

Комментариев нет: